Duo II
Duo II
after Ossip Mandelstam
disponible en 3-4 semanas
Victor Kissine
Duo II
after Ossip Mandelstam
Duo II

Victor Kissine
Duo II

after Ossip Mandelstam

  • Formación Dúo de cuerda (viola y violonchelo)
  • Compositor Victor Kissine
  • Dificultad
    (Difícil)
  • Edición Partitura(s) general(es) de conjunto
  • Editorial M.P. Belaieff
  • Nº de pedido BEL629
disponible en 3-4 semanas
  • Tarjeta de crédito
  • Rechnung Factura
  • PayPal
  • Sepa

No disponible en todos los países. Leer más

Descripción de la:

  • Páginas: 56
  • Publicado en: 31.12.1999
  • Duración: 00:25:00
  • ISMN: 9790203005643
Duo (after Ossip Mandelstam) refers to a short poem from his 1910 collection Kamen (Stone), which underlies my piece: not only is this poem its epigraph, it is also quoted metrically throughout in the instrumental texture. Here are the first lines of the English translation:Ears stretch sensitive sails,dilated eyes lose fire,over the silence swimsthe night-birds' soundless choir.Even though a translation may give some idea of the images, I doubt that it conveys the respiration of this poem, its breath. But this was precisely what I wanted to do. So I decided to accomplish this simply: by 'translating' the very first image by the sea wind. It begins with the viola, followed by the 'voiceless choir' played by the cello with a vertically positioned bow. So the emergence of the real sound at the end of the first movement marks the transformation of wind into breath. The second movement has a concentric form which also developes in waves and gives the 'voiceless choir' its voice. The final movement, Adagietto, adjusts the respiration to a regular pace - a reference to J. S. Bach. The coda, finally, goes back to the initial metaphor: breath = wind. (Victor Kissine)