Capitale de la douleur
disponible en 1-2 semanas
Romain Dumas
Capitale de la douleur
Ver PDF

Romain Dumas
Capitale de la douleur

  • Formación Dúo de instrumentos de viento madera (flauta travesera y clarinete)
  • Compositor Romain Dumas
  • Edición Partituras
  • Editorial Symétrie
  • Nº de pedido 9790231808032
disponible en 1-2 semanas
  • Tarjeta de crédito
  • Rechnung Factura
  • PayPal
  • Sepa

No disponible en todos los países. Leer más

Descripción de la:

  • Páginas: 18
  • Publicado en: 24.03.2016
  • Duración: 10:00
  • Dimensiones: 210 x 297 mm
  • Peso: 80 g
  • ISMN: 9790231808032
Capitale de la douleur (Capital del dolor) nació en 2013 de la amistad entre el Duo Sità (dúo de flauta y clarinete) y el compositor Romain Dumas. Este ciclo es una puesta en escena de tres textos del poeta surrealista Paul Éluard, extraídos de dos de sus poemas más famosos: Capitale de la douleur (1926) y L'Amour la Poésie (1929). Estas obras ilustran su relación con su primera musa Gala (cuyo verdadero nombre era Helena Diakonova), que le abandonó por Salvador Dalì en 1929. Capitale de la douleur refleja así la plenitud de un amor mutuo, mientras que L'Amour la Poésie celebra un amor ahora unilateral. Además, el tiempo parece haberse detenido en la dedicatoria del poeta:
Capitale de la douleur es un tríptico de estructura lenta-rápida-lenta. Los dos movimientos lentos se basan en los poemas "La courbe de tes yeux fait le tour de mon cœur" ("La curva de tus ojos recorre mi corazón") y "Leurs yeux toujours purs" ("Tus ojos todavía puros"), ambos de Capitale de la douleur, mientras que "Ses yeux sont des tours de lumière" ("Tus ojos son torres de luz") es el segundo poema de L'Amour la Poésie.\
Si poemas y dúos son analogías formales, la música se emancipa rápidamente del texto para crear su propia lógica: Más allá del poema lírico, este tríptico parece prolongar deliciosamente la impresión sonora dejada por las palabras.
Por supuesto, el amor es el tema. El amor, a veces tranquilo y voluptuoso, a veces exuberante en "La courbe de tes yeux". La serenidad de la relación aparece, entre otras cosas, a través del registro grave que cubre las amplias líneas que dibujan alternativamente los dos instrumentos. "Ses yeux sont des tours de lumière" celebra un amor apasionado e indómito. El uso del clarinete en mi bemol crea una atmósfera ligeramente cáustica: este amor volcánico parece alejado del poeta. Sin embargo, el orden de los poemas seleccionados no parece permitir una conclusión con la idea del amor perdido; al contrario, es optimista.
De hecho, "Leurs yeux toujours purs" es un fresco que representa varias escenas de una vida en común que oscila entre la armonía y la discordia. Sin embargo, comienza y termina con un diálogo restablecido entre el clarinete y el flautín, y luego con la flauta, ampliando así el campo de posibilidades abierto por la relación amorosa.
El tema de los ojos también une estos tres poemas: los ojos como conexión tangible con la amada, los ojos que se dirigen hacia nuevos horizontes, los ojos más bellos del mundo que permiten vislumbrar la inmensidad de la existencia. Y, por último, los ojos, inútiles para la percepción de esta música, como exégesis significativa de los aspectos sublimes de la poesía surrealista, donde palabras y notas resuenan con una naturalidad asombrosa.
Anastasie Lefebvre de Rieux
(Traducción Philippe Do)