Gabriel Fauré
3 Mélodies - Au bord de l'eau, Les Berceaux, Nocturne
Gabriel Fauré
3 Mélodies - Au bord de l'eau, Les Berceaux, Nocturne
- Formación Coro mixto (SATB) y piano
- Compositor Gabriel Fauré
- Adaptador Emmanuel Robin
- Edición Partituras
- Editorial Symétrie
- Nº de pedido 9790231808377
IVA incluido.,
Más gastos de envío
No disponible en todos los países. Leer más
Descripción de la:
Todo cantante conoce las canciones artísticas de Gabriel Fauré. Son a la lengua francesa y al impresionismo lo que las canciones de Schubert son a la lengua alemana y al romanticismo.
Mientras que el piano de Schubert es madrigal, describiendo el lugar o el sentimiento, el de Fauré es colores o spleen, nenúfares o impresiones del sol poniente. Ambos compositores tienen el mismo genio combinado para escribir para la voz y el piano, y en ambos hay la misma felicidad para el intérprete que para el oyente. Los salones en los que se interpretaban estas melodías ya no existen. ¿Debemos dejarlas caer en el olvido, reservarlas para raros conciertos o para escucharlas en casa?
Mi intención no es desvirtuar la obra, sino al contrario, intentando sublimar los contrapuntos y las armonías de la partitura original, dar a los conjuntos vocales la oportunidad de presentar al público esta preciosa música. Estos primeros arreglos tienen también la ambición de ofrecer a cada parte del conjunto participar a su vez en la melodía o acompañarla en el mejor sentido de la palabra, con una preocupación constante por la voz, como un modesto homenaje a Fauré.
Disfrutar cantándola y haciéndola revivir. Esa es la única felicidad que anhelo.
(Traducción Philippe Do)
Mientras que el piano de Schubert es madrigal, describiendo el lugar o el sentimiento, el de Fauré es colores o spleen, nenúfares o impresiones del sol poniente. Ambos compositores tienen el mismo genio combinado para escribir para la voz y el piano, y en ambos hay la misma felicidad para el intérprete que para el oyente. Los salones en los que se interpretaban estas melodías ya no existen. ¿Debemos dejarlas caer en el olvido, reservarlas para raros conciertos o para escucharlas en casa?
Mi intención no es desvirtuar la obra, sino al contrario, intentando sublimar los contrapuntos y las armonías de la partitura original, dar a los conjuntos vocales la oportunidad de presentar al público esta preciosa música. Estos primeros arreglos tienen también la ambición de ofrecer a cada parte del conjunto participar a su vez en la melodía o acompañarla en el mejor sentido de la palabra, con una preocupación constante por la voz, como un modesto homenaje a Fauré.
Disfrutar cantándola y haciéndola revivir. Esa es la única felicidad que anhelo.
(Traducción Philippe Do)