Max d' Ollone
Pendant la tempête
sur un poème de Théophile Gautier
Max d' Ollone
Pendant la tempête
sur un poème de Théophile Gautier
- Formación voz (aguda) y coro masculino (TBarB) y orquesta
- Compositor Max d' Ollone
- Adaptador Cyril Bongers
- Redactor Théophile Gautier
- Edición Set de partichelas
- Editorial Symétrie
- Nº de pedido 9790231806403
IVA incluido.,
Más gastos de envío
No disponible en todos los países. Leer más
Descripción de la:
Pendant la tempête no es una obra aislada en la obra de Max d'Ollon, sino que forma parte, junto con L'Été, Hymne y Sous-Bois, de una serie de cuatro obras que, junto con el Premio de Roma, han sido galardonadas. Llegó a la vida en 1803 y murió tras su muerte en mayo de 1968. Durante más de dos siglos recibió el más prestigioso premio francés de composición musical. Organizado por el Instituto de Francia, aseguró a sus discípulos no sólo el conocimiento de una carrera profesional a largo plazo, sino también una importante entrada en el mundo de la música y una estancia de varios años en Italia, en la prestigiosa Villa Médicis. A pesar de ello, sólo unos pocos de estos premios han demostrado ser la culminación de un largo periodo de estudios. Sólo los artistas franceses más destacados, como Berlioz, Debussy o Ravel, se esforzaron por cumplir los requisitos más conservadores de la Academia de Bellas Artes. En 1894, d'Ollone participó en el concurso. La primera ronda fue una prueba de selección, en la que los candidatos debían componer, en el plazo de una semana, una fuga y un coro con dirección de orquesta para una obra elegida. La segunda parte dio lugar a la composición de una gran Canción para tres solistas, como Frédégonde, con la que obtuvo el preciado Primer Gran Premio.
La obra Pendant la tempête (Während des Sturms), escrita en mayo de 1896 para su segunda participación en el Premio de Roma, no se encuentra entre las obras más representativas de d'Ollon. Se trata de una obra antigua, escrita para un concurso, que satisface varias necesidades del músico. Sin embargo, esta pequeña y auténtica joya no puede considerarse una obra maestra: A lo largo de unas pocas páginas, el compositor ha conseguido crear la atmósfera de la extraordinaria obra de Gautier, que ha llenado la fantasía. Sigue el dramático final de las cuatro breves estrofas en una forma tan sencilla como eficaz. Después de la emocionante melodía del final de las Estrofas, el tenor se convierte en un gran Tutti con una cálida lírica, en el último Hoffnungsschimmer, que sólo se ve empañado por el eco de los pozos que no dejan de sonar. A partir de un análisis estético, que combina la demostración de una técnica renovada, el reflejo de una originalidad única y el respeto a la gran tradición francesa, d'Ollone intenta demostrar la homogeneidad de una obra de gran calidad. ¿Cómo puede el hombre no entender esta tensión, que se contrapone en tonalidad y profundidad con la intensidad de los tiempos de los cantantes a bocca chiusa, que trazan la parte solista? Kein Zweifel, so viele Verfeinerungen können nur für dieses noch zu entdeckende Repertoire plädieren.
(Traducción Philippe Do)
Detalles: 2 flautas, 2 oboes, 2 clarinetes, 2 fagotes, 4 trompas, 2 trompetas, 3 trombones, timbales, cuerdas (2.2.2.2. - 4.2.3.0. - timbales - 10.8.6.5.4)
La obra Pendant la tempête (Während des Sturms), escrita en mayo de 1896 para su segunda participación en el Premio de Roma, no se encuentra entre las obras más representativas de d'Ollon. Se trata de una obra antigua, escrita para un concurso, que satisface varias necesidades del músico. Sin embargo, esta pequeña y auténtica joya no puede considerarse una obra maestra: A lo largo de unas pocas páginas, el compositor ha conseguido crear la atmósfera de la extraordinaria obra de Gautier, que ha llenado la fantasía. Sigue el dramático final de las cuatro breves estrofas en una forma tan sencilla como eficaz. Después de la emocionante melodía del final de las Estrofas, el tenor se convierte en un gran Tutti con una cálida lírica, en el último Hoffnungsschimmer, que sólo se ve empañado por el eco de los pozos que no dejan de sonar. A partir de un análisis estético, que combina la demostración de una técnica renovada, el reflejo de una originalidad única y el respeto a la gran tradición francesa, d'Ollone intenta demostrar la homogeneidad de una obra de gran calidad. ¿Cómo puede el hombre no entender esta tensión, que se contrapone en tonalidad y profundidad con la intensidad de los tiempos de los cantantes a bocca chiusa, que trazan la parte solista? Kein Zweifel, so viele Verfeinerungen können nur für dieses noch zu entdeckende Repertoire plädieren.
(Traducción Philippe Do)
Detalles: 2 flautas, 2 oboes, 2 clarinetes, 2 fagotes, 4 trompas, 2 trompetas, 3 trombones, timbales, cuerdas (2.2.2.2. - 4.2.3.0. - timbales - 10.8.6.5.4)