Wolfgang Amadeus Mozart
Sonata en La mayor KV 331 (300i)
para piano
Wolfgang Amadeus Mozart
Sonata en La mayor KV 331 (300i)
para piano
- Formación Piano
- Compositor Wolfgang Amadeus Mozart
- Serie Bärenreiter Urtext
- Editor Mario Aschauer
-
Dificultad
- Edición Partituras (Urtext)
- Editorial Bärenreiter Verlag
- Nº de pedido BA11816
disponible en 1-3 días laborables
IVA incluido.,
Más gastos de envío
No disponible en todos los países. Leer más
Descripción de la:
La Sonata en La mayor 'auf clavier allein' de Mozart, impresa en 1784 con el famoso final 'Alla Turca', es una de las obras más populares de la literatura pianística. Tras el redescubrimiento hace unos años de una parte del autógrafo perdido, la aparición de una copia contemporánea hasta ahora desconocida del autógrafo completo ha llevado al descubrimiento de otra importante fuente, lo que ha impulsado a Bärenreiter a presentar una edición Urtext actualizada de esta famosa obra.
La copia realizada por un copista vienés profesional arroja nueva luz sobre el problema de las numerosas discrepancias entre los autógrafos y las primeras ediciones de muchas de las sonatas de Mozart. Sostiene la tesis de que la revisión del texto para la primera edición se debió al cambio de destinatario, que pasó del círculo de Mozart a un público de entendidos y entusiastas, pero que el texto original (autógrafo) no quedó obsoleto por ello, sino que ambas versiones de la sonata representan realidades históricas. El editor Mario Aschauer tiene en cuenta este hecho con el enfoque metodológico más innovador en la actualidad para una edición verdaderamente fiel a las fuentes de la sonata de Mozart, presentando la primera edición y el texto autógrafo por separado sin mezclar editorialmente las fuentes en un nuevo texto. Sobre la base de la fuente recién descubierta, es posible por primera vez reconstruir la tradición autógrafa de esta famosa sonata y ofrecerla al intérprete como una versión ejecutable independiente.
El prefacio contiene nuevas y sorprendentes ideas sobre la forma y la situación de la fuente de la sonata (alemán / inglés). La edición se complementa con valiosas notas sobre la interpretación pianística en la época de Mozart (alemán/inglés). Las lecturas y decisiones editoriales se documentan en el Comentario crítico.
La copia realizada por un copista vienés profesional arroja nueva luz sobre el problema de las numerosas discrepancias entre los autógrafos y las primeras ediciones de muchas de las sonatas de Mozart. Sostiene la tesis de que la revisión del texto para la primera edición se debió al cambio de destinatario, que pasó del círculo de Mozart a un público de entendidos y entusiastas, pero que el texto original (autógrafo) no quedó obsoleto por ello, sino que ambas versiones de la sonata representan realidades históricas. El editor Mario Aschauer tiene en cuenta este hecho con el enfoque metodológico más innovador en la actualidad para una edición verdaderamente fiel a las fuentes de la sonata de Mozart, presentando la primera edición y el texto autógrafo por separado sin mezclar editorialmente las fuentes en un nuevo texto. Sobre la base de la fuente recién descubierta, es posible por primera vez reconstruir la tradición autógrafa de esta famosa sonata y ofrecerla al intérprete como una versión ejecutable independiente.
El prefacio contiene nuevas y sorprendentes ideas sobre la forma y la situación de la fuente de la sonata (alemán / inglés). La edición se complementa con valiosas notas sobre la interpretación pianística en la época de Mozart (alemán/inglés). Las lecturas y decisiones editoriales se documentan en el Comentario crítico.